Algirdo Juliaus Greimo nuomone, mitologijos, kaip savarankiškos mokslo šakos, susiformavimas sietinas su Georges‘o Dumézilio (Georgo Dymezilio) vardu (6, 9). Dumézilis atmetė mito, kaip lakios vaizduotės meno kūrinių, traktuotę, pasipriešino istorikams,ieškantiems mitinių faktų, o ne jų reikšmės, bei filosofinėms teorijoms, siūlančioms keletu kategorijų išaiškinti žmonijos mitinį mąstymą.
Jo išeities taškas – „atitikmens tarp dieviškojo ir žmogiškojo pasaulių teigimas, į dieviškąjį pasaulį žiūrint, tam tikra prasme, kaip į žmogiškojo pasaulio, jo santvarkos, jo pagrindinių rūpesčių ir troškimų atspindį“ (6, 9). Tautos religija yra jos ideologija, kurios padedama bendruomenė mąsto save pačią, tarpusavio santykius, visa tai suabsoliutindama dieviškajame plane. Taigi Dumézilio koncepcijoje dievai ir kitos mitinės būtybės vertinamos ne kaip žmonių fantazijos padariniai, o kaip figūratyvinės priemonės žmonijos ir pasaulio prasmei bei tvarkai išaiškinti. Mitinis mąstymas nėra padrikas ir atsitiktinis. Jis vyksta organizuotos dievų veiklos ir funkcijų sistemos rėmuose. Mitologija nėra kurios nors vienos tautos mitų kolekcija, o ideologinė struktūra, galinti pasireikšti bet kokia „literatūrine“ forma.
Claude Lévi-Straussas (Klodas Levi-Strosas) išplečia Dumézilio problematiką. Kur pastarasis matė tik visuomeninės ideologijos išraišką, Lévi-Straussas įžiūri bendros kultūrinės filosofijos išsakymą. Tirdamas archajinių bendruomenių mitologijas, jose akcentuoja pagrindines dimensijas, pagal kurias žmonija suvokia kultūrą. Lévi-Strausso teigimu, žmogus visada mąstė vienodai gerai, tačiau mitiniam mąstymui tenka užduotis įrodyti, jog jis turi savo logiką bei struktūrą.
Paulas Ricoeuras (Polas Rikioras) mitą vertina kaip tam tikrą diskurso formą ir siūlo jį priskirti semiologijos mokslams. Mito analizei jis siūlo taikyti „struktūrinį modelį, atsiradusį iš fonologijos ir struktūrinės semantikos, leidžiantį pabrėžti sintaksinę mito tekstūrą, o paskui – metaforizacijos modelį, padedantį atskleisti vidinį pačių semantinių turinių žaismą“ (10, 218).
Eliade‘ei (Mircėja Eliadė) mitas – tam tikra žmogaus sąmonės išraiška. Analizuodamas archajiškos patirties apraiškas šiuolaikinėse civilizacijose, jis teigia, kad nesąmoningas religingumas būdingas visiems žmonėms. Mitą Eliadė vertina kaip raktą religinio išgyvenimo, šventumo ir profaniškumo ryšiui suprasti. Jis neįrodinėja, kad mitas moko gėrio, tik kartoja, jog šis suteikia gyvenimui prasmę, ragina veikti, aktyvindamas žmogaus emocijas.
Literatūra racionalizuoja mitą. Jis tarsi ištraukiamas iš ritualo ir yra realizuojamas vieno žmogaus. Skirtumas tarp literatūros ir mito kaip natūralaus pasakojimo reliatyvus. Mito kūrėjas labiau paklūsta normai, tradicijoms, o literatūros kūrėjas kuria naujas formas.
Antano Škėmos diskursuose apčiuopiama postmoderniai savita mito traktuotė. Autorius mitus savaip transformuoja ir resemantizuoja, tokiu būdu suteikdamas jiems nūdienos aktualijų atspindį.
VARDŲ SEMANTIKA
Mitinis mąstymas gali būti suvedamas į nominacijos procesą, nes mitinėje sąmonėje ženklas analogiškas tikriniam vardui.
Škėmos apysaka Izaokas pavadinta veikiančiojo subjekto vardu. „Biblinės aukos vardo apysakoje” (5, 209) Izaokas atlieka dvigubą vaidmenį: biblinė auka transformuojama į budelį, o paskui vėl įgauna pirminį, aukos, vaidmenį. Aukos-budelio metamorfozė ženkli visame tekste. Izaokas ir Gluosnis susitinka utopiniame Queen’s Country pasaulyje. Transcendentinėje plotmėje Izaokas pretenduoja tapti bibliniu Abraomu, Gluosnis – jo sūnumi Izaoku. Jie siekia radikalaus sprendimo – atkeršyti visam pasauliui, t. y. naratyvinėje sankcijos fazėje pasipriešinti lėmėjui – pasaulio tvarką įkūnijančiam įstatymui. Vienintelė galimybė tai padaryti – paaukoti atperkamąją auką. Ja tampa Mr. White (misteris Vaitas).
Remiantis René Girard‘o (Renė Žirardas) teorija, antrininkas suvokiamas kaip tai, kam būdingi haliucinacijos požymiai, yra įsivaizduojama ir nerealu. Krizei stiprėjant, Škėmos tekste atpirkimo aukos poreikiui didėjant, bendruomenės individai tampa smurto broliais dvyniais arba antrininkais. „Jeigu smurtas iš tikro suvienodina žmones, jei kiekvienas tampa savo priešininko antrininku arba „dvyniu”, jei visi antrininkai yra tolygūs, visuomet kiekvienas jų gali tapti kurio nors kito antrininku, tai yra virsti visuotinio susižavėjimo ir visuotinės neapykantos objektu“ (10, 115).
Atpirkimo auka būtina, kad vėl būtų atkurta pasaulio ar bendruomenės tvarka, reikia objekto, į kurį nukreipiama visų individų neapykanta. Atlikėjai įsitikinę, kad dėl juos ištikusios krizės kaltas vienas asmuo, kurį būtina paaukoti, kad būtų atpirktos visos pasaulio nuodėmės. Tai bene vienintelis būdas paneigti jau įvykdytą blogį, nuo jo atsiriboti.
Sunku ir turbūt net neįmanoma išsiaiškinti, kas apysakoje tikrasis budelis ir kas – auka. Atlikėjai (Gluosnis ir Izaokas) priklausomai nuo figūracijos opoziciškose erdvėse atlieka skirtingus tematinius vaidmenis. Antrininkai susitinka utopiniame (Queen’s Country) pasaulyje, kad pakartotų tą pačią pradžios situaciją. Transcendentinėje erdvėje Izaokas pretenduoja tapti bibliniu Abraomu, o Gluosnis — jo sūnumi Izaoku.
Atėjo jiedu [Abraomas su sūnumi] į vietą, apie kurią buvo kalbėjęs Dievas. Abraomas pastatė ten aukurą ir sukrovė malkas. Jis surišo savo sūnų Izaoką ir paguldė jį ant aukure sukrautų malkų. Tuomet Abraomas ištiesė ranką ir pakėlė peilį savo sūnui nužudyti (4, Pr 22, 9–10).
Ir iš tikrųjų — šalia kastuvėlio buvo dailiai išdėstyta lyg mediciniški instrumentai, ylos ir repliukės panagėms badyti ir nagams traukti. Kartu gulėjo ir aksominis skudurėlis. Izaokas sudėliojo instrumentus ant stalo pavyzdinėje rikiuotėje ir, išrinkęs pirmąjį, padėjo jį polišuoti skudurėliu.
„Aš nenoriu, — tariau griežtai. — Nenoriu kartoti“ (1, 507).
Aukojimo (ar aukos paieškos) metu abu antrininkai yra erdviškai skirtingose plotmėse – mudu susėdome abiejose kastuvėlio pusėse (1, 515). Kastuvėlis tampa pagrindiniu aukojimo instrumentu, biblinio peilio analogu.
Mr. White leksiniu požiūriu yra oksimoroninė figūra – negras, vardu Misteris Baltasis. Mr. White pavadintas alogiškai, tačiau jis vienintelis utopinės erdvės subjektas, įkūnijantis sveiką protą bei racionalumą, o jo mirtis ir butaforinės laidotuvės suvienija ne tik šiapusinį bei anapusinį pasaulius, bet tokiu būdu anuliuojama ir teatrališka aukos – budelio opozicija. Abu vaidmenys susijungia, antrininkai tampa vienove, t. y. pereina į naratyvinę atlikties fazę, kai pasiekiamas konjunkcijos santykis.
Novelės Žilvinėėli struktūrinė ir prasminė sandara turi aiškių aliuzijų su lietuvių liaudies pasaka „Eglė žalčių karalienė”. Diskursyvinėje novelės plotmėje išsiskiria trys esminės figūros: bevardė moteris, jos miręs vyras ir senas negras, dar vadinamas Mefistu. Šie aktantai yra įgiję mitiškumo lygmenį ir esmingai pasiskirstę trimatėje erdvėje.
Žilvinas – tiesioginė aliuzija į pasakos Eglės vyrą žaltį. Jo vardu pavadinta novelė, o tai suteikia subjektui išskirtinės svarbos, nors iš aktyvaus veiksmo jis eliminuojamas: diskursas pradedamas vyro mirties aprašu. Vadinamasis Žilvinas egzistuoja tik visur jį reginčios moters vizijose. Antra vertus, iki galo taip ir lieka neaišku, ar Žilvinas – tikrasis vyro vardas, ar tik moters pastanga pasitelkus tautosakinę patirtį nueiti į anapus, kas yra didžioji tiesa (1, 259), ir vienintelė galimybė suliedinti du nesusijungiančius pasaulius. Haliucinacinio išgyvenimo akimirką bandoma realizuoti konjunkciją su vertės objektu. Iš esmės tai yra neįmanoma, todėl kaip pagalbininkas pasitelkiama pasakos formulė. Moteris tiki jos galia, nes senos pasakos nemiršta (1, 260).
Negrui suteikiamas požemių, mitologiškai – velnių pasaulio valdovo, įvardijimas. Šio subjekto figūracijos erdvė — požeminių stotis, o, Greimo teigimu, „viskas, kas atsiranda požemyje ar iš viso žemės viduriuose, yra Velnio reikalas ir jam priklauso“ (6, 402). Antra vertus, požeminių stotis turi tiesioginį ryšį su geležimi, metalu, o mitologiškai geležies liejimas yra velnių darbas. Dažnai mitologijoje sutinkamas ir velnio bei kalvio (abu susiję su geležimi) santykis. Jie „tai draugauja, tai pešasi, tai vieni kitus apstatinėja. Vienas ryškus jų santykių bruožas: kalvis apstato velnią ir išgauna iš jo geležies suliejimo paslaptį” (6, 400).
Spalvos atžvilgiu novelėje akcentuojamas juodumas, Mefistą supančios aplinkos nešvara bei girtuoklystė — neginčytini velnio prerogatyvos ženklai: Senas ir girtas negras smunka į požeminę skylę, pavargęs ir nusidėvėjęs Mefisto grįžta į savo tėviškę. Į šiltą ir jaukų pragarą (1, 260).
Dar vienas svarbus senojo Mefisto ir velnio panašumas sietinas su senatvės akcentavimu. Jis gali būti traktuojamas kaip mitologinio „kaulinio diedo” (6, 400) analogas, kuriam suteikiamos senatvės bei ubagiškumo semos. „Diedų ir ubagų artimumas rodo, kad visuomenė juos priima kaip tarpininkus tarp žmogiškojo „šiapus” ir dieviškojo „anapus” (6, 404). Škėmos novelėje Mefistas atlieka panašų vaidmenį, tačiau viršaus horizontalė keičiama ėjimu žemyn — į požeminių stotį, kuri vadinasi Bowling Green. (1, 266).
Vertėtų pastebėti, kad panašiai galėtų būti vertinamas ir tik fragmentinį vaidmenį atliekantis Giesmės valkata. Jis sėdi Times skvero požeminių stotyje, ant laukiamojo suoliuko (…) ir lopo išblukusio brezento kelnes (1, 270). Valkata gerai iliustruoja Greimo aptartą „diedo ubago“ liniją ir gali būti tapatinamas su Kristumi iš drėgnos nišos (1, 270), kuris, priešingai nei Žilvinėėli Mefistas, meldžiasi ir prašo (1, 270). Mefistas nesimeldžia ir reikalauja — vieno daimo vertės mokesčio už įėjimą (1, 265). Vadinasi, senasis Žilvinėėli negras gali būti tapatinamas su mitiniu keltininku į Hadą Charonu, tik tekste pragaro analogu tampa požeminių stotis, o valtį atstoja traukinys, kuris ateis. Nusiveš. Sustos (1, 265).
Beje, Giesmės Kristus praradęs šventajam būdingas kompetencijas (arba jam nė nebuvo jų suteikta): išdrožtu veidu, be barzdos, be raumenų, nelinkstančiais pirštais. (…) Ant kaklo suveržtas virvagalis, Kristus kaip parengtas iškilmėms pakaruoklis (1, 270). Pasak Vytauto Kavolio, „kaip tik todėl, kad Kristus neturi ganančiosios galios, jis geba tapti neišganyto žmogaus egzistencijos dalimi“ (9, 85).
Taigi mitinės trimatės erdvės sferas reprezentuojančių subjektų (Kristus — viršus, ubagas — vidurys, Mefistas — apačia) skirtis yra palyginti neženkli, tematiniai vaidmenys sumišę.
Moteriai, kuri novelėje tampa pasakos Eglės analogu, nesuteiktas konkretus vardas. Vardo neturėjimas mitinei sąmonei yra svarbus ženklas. Tai suponuoja sampratą, jog subjektas nėra integrali jį supančios visuomenės dalis (kaip ir nekrikštytas vaikas, kuris, kol suteikiamas vardas, nėra laikomas visateisiu bendruomenės nariu).
Išties erdvė, kurioje figūruoja bevardė moteris, nėra jai sava. Amerikos didmiestis, į kurį nukeliama pačioje veiksmo plėtotės pradžioje, – šalta, ne namų sfera, kur moteris jaučiasi sutrikusi, klaidžiojanti, nuolat ieškanti Kažko — vakarais ji slampinėdavo South penktąja (1, 258). Beje, mitiniuose pasakojimuose atsiskyrimo nuo visuomenės, klajonių motyvas yra traktuojamas kaip apsivalymo mitologema.
Kiti subjektai (slaugė krakmolyta rankove, linksmos ir liūdnos Manhattano bankų merginos, baltamarškiniai klerkai) taip pat neturi vardų. Tačiau šių aktantų bevardiškumas įgyja kitą lygmenį – taip akcentuojamas jų tematinio vaidmens antraplaniškumas. (Plg. Baltos drobulės keltuvo scenas, kur erdvę užpildantys hotelio gyventojai taip pat bevardžiai.)
Transformuodamas krikščionybės vaizdinius Škėma dar sykį atskleidžia pasaulio absurdiškumą ir kartu pastangą jį įveikti. Baigiamojoje Čelestos dalyje Madona bibliniai motyvai apčiuopiami vienas šalia kito.
Minėtasis tekstas struktūriškai skyla į tris segmentus: trumputė įžanga → naratorius → mergaitė.
Pirmasis segmentas įformina muzikinį veiksmo foną (tan tin tin tan — atkala čelesta, 1, 273), lemiantį reikšminius figūruojančių subjektų pokyčius.
Antrojoje dalyje įjungiamas naratorius, kuriam nuo muzikos siela išbrinksta ir jis vėl tampa nemirtingas. Nemirtiškumas siejamas su Kristaus esatimi, tačiau biblinė situacija transformuojama — jo niekas neprikals prie kryžiaus (1, 273). Antra vertus, leksema vėl suponuoja sampratą, kad tokia „nemirtiškumo“ apraiška — pasikartojantis reiškinys, lemiamas kažin kokių išorinių veiksnių. Šįkart tokia būsena inspiruota persikėlimo į muzikinę plotmę – ši transformacija susijusi su estezės išgyvenimu.
Trečioji, ilgiausioji, teksto dalis skiriama mažai mergaitei, kurią „nemirtingumo“ akimirką naratorius regi kaip Madoną (somatiniame lygmenyje esminę svarbą įgyja drabužių spalva: mergaitė dėvi melsvą megztuką, biblinė Marija — taip pat vilki žydrą apdarą).
Įvedus į tekstą mergaitės figūraciją, atsiranda esminių diskurso transformacijų. Pirmiausia sustabdomas laikas arba, tiksliau, — iš esaties dimensijos pereinami visi trys laikiškumo lygmenys, o pats veiksmas tampa tapybiniu vaizdiniu: naratorius mergaitę įsivaizduoja kaip šventąją iš paveikslo. Beje, empirinis peizažas – škėmiškai standartiškas: netvarkingas namas, reklamos lange, dangorėžio gotikas akiratyje (1, 273), o ir tariamoji Madona — tik žaidžianti maža mergaitė liesomis, purvinomis rankomis — ji rausėsi šiukšlių dėžėje (1, 273). Tačiau kaip tik tai ir suteikia galimybę išvysti mergaitės išskirtinumą: išoriškai ji susitapatinusi su aplinka, tačiau vis dėlto kitokia nei empirinio pasaulio struktūros. Mažylė nešvari, bet jos akyse likęs vaivorykštinis šviesos mirgėjimas (1, 273), suteikiantis jai šventosios kompetencijų. Be to, Madonai patarnauja aukščiausios struktūros, atstovaujančios visoms trim mitinės erdvės sferoms: angelai — (dangiškoji sfera) tampa palydovais; svarbiausioji miesto valdžia, meras (vidurinysis, žemiškasis lygmuo) plauna jai rankas; žymiausias plėšikas Šiaurės Dakotoje (jis priskirtinas visuomenės „marginalijų” sferai, todėl jį galima traktuoti kaip žemiausią trimatiškumo lygmenį įforminančią figūrą) paduoda sidabrinį indą.
Glorifikuodamas vaikišką nekaltumą ir pakylėdamas mažą mirtingą mergaitę iki šventosios lygmens, Škėma vis dėlto netiki išganymo galimumu. Vadinamojo novelės Kristaus nemirtingumo kartotė yra nulemta aplinkybių (pvz., muzikos), o „šventoji“ mergaitė — tik jo vaizduotės padarinys. Ir Madonos pagimdytas Sūnus neišgelbėtų pasaulio, nes būtų dar liūdnesnis nei ji pati. Tačiau neabejotinai tikima vienu: akimirką vykęs šventumo pajautos išgyvenimas liudija, jog vaikiškam tyrumui bei nekaltumui gali nusilenkti ir angelai, ir aukščiausioji valdžia.
Škėmos prozos kontekste nominatyviai reikšminga novelė Suknia. Šiame tekste apčiuopiama atvirkštinė situacija: konkrečiai įvardijami tik fragmentinį vaidmenį atliekantis vyras Džekas bei kitas lakūnas Benas (antra vertus, šių personažų svarba siužeto plėtotei neabejotina: jų numesta bomba išjudina veiksmą). Pagrindinės teksto konfigūracijos – moterys – skiriamos tik vienu somatiniu aspektu, t.y. atsižvelgiant į plaukų spalvą: šviesiaplaukė vs tamsiaplaukė, nors gilesnėse teksto plotmėse apčiuopiama ir daugiau jų skirtybiškumo. Pirmiausia išsiskiria moterų tematiniai vaidmenys: moteris-koketė (šviesiaplaukė) oponuoja moteriai-motinai (tamsiaplaukė). Kitas opoziciškas vertės būtų galima apibendrinti taip:
Šviesiaplaukė Tamsiaplaukė
dirbtinumas vs natūralumas (žvilgančios juodos kasos)
(šviesiai da-
žyti plaukai)
didmiestis vs kuklus provincijos miestelis
pramogos (kinas) vs švietimas (dirba mokytoja)
minkštas fotelis vs rūsio kamputis
šviesos reklamos vs menka 25 žvakių šviesa
vyras – karys vs vyras – globėjas
Šviesiaplaukės ir tamsiaplaukės konkretus neįvardijimas gali būti aiškinama panašiai kaip ir Žilvinėėli moters bevardiškumas: esaties situacijos universumas yra priešiškas subjektų atžvilgiu. Asmeniškumo bei intymumo lygmenį įgavęs praeityje šviesiaplaukei ištartas kreipinys brangioji nurodo – ir iš teksto tai aišku, – jog dabarties pasaulis ne visada buvęs svetimas ir naikinantis: jo metamorfozę lėmė civilizacijos kataklizmai.
Taigi, nominacijos požiūriu, Škėmos tekstuose figūruoja dvejopi personažai — konkrečiai įvardyti ir bevardžiai. Tačiau nei vieniems, nei kitiems neteikiama prerogatyva. Vardų svarba tekstuose nėra vienareikšmiškai apibrėžta. Bevardiškumas nėra tik trūkumas. Kaip ir kiekvienas reikšminis ženklas, jis tampa verte.
ERDVĖS IR LAIKO MITIŠKUMAS
Erdviškumo ir laikiškumo dimensijos sudaro vieningą erdvės-laiko kontinuumą, kurio elementai susieti nenutrūkstamais ryšiais.
Toporovo teigimu, mitinė erdvė neteikia pirmenybės ją užpildantiems daiktams, o priešingai – yra iš jų konstruojama. Mitinė erdvė užpildyta ir visuomet daiktiška: kitokiu pavidalu ji neegzistuoja. Šiuo požiūriu erdvės kategorija negali būti universali, todėl atsiranda jai opoziciška dimensija ne-erdvė, kurios išraiška – chaosas: būsena, priešinga kūrimui arba vykstanti vienu metu su juo.
Žingsniuose ir laiptuose simbolinis senio neregėjimas (Vedrickaitė tai pavadino „homeriška regos netektimi“, 14, 99) nutolina jį nuo nešvaros pasaulio, kuris yra absoliutus chaoso atitikmuo, pakylėja į aukštesnį lygmenį. Senis nemato savo funkcionalumą praradusių daiktų, pasaulio šiukšlių, o tik stiprią ir koncentruotą šviesą (1, 243) – galbūt saulę, į kurią kopia pirmasis subjektas (S1). Vadinasi, pasakotojo kopimas laiptais yra ne ėjimas į niekur, o artėjimas prie kažko, kas šiuo atveju yra įforminama kaip pusiau konkretaus, pusiau metafizinio senio figūra. Senio konkretumas apibrėžiamas kitų erdvėje figūruojančių atlikėjų mąstymo: aplinkiniams jis yra daiktiškojo pasaulio dalis, vienas iš tų, kurie šalia mūsų gyvena (1, 242). Išvardijamų objektų sąrašas – vyras, sūnus, sūnaus žmona, sūnaus sūnus (naujagimis vežimėlyje), sesuo ir pusaklis senis (1, 242) – primena detaliąją šiukšlių „inventorizaciją” (12, 83), tačiau senio figūrai suteikiamas monumentalumo, išskirtinumo, mitinio vedlio lygmuo.
Senis nėra visiškai netekęs regėjimo. Jo vyzdžiai pagauna stiprią ir koncentruotą šviesą. Jis įsikibęs į turėklus, it laivo kapitonas į vairo stipinus, kai aplinkui tiršta migla, o priekyje — balzgani ledo kalnai. Šitaip jis stovi ištisas valandas, tiesus ir nepajudinamas, senas ir prityręs vilkas virpančios šviesos vandenyne (1, 243).
Novelė Žilvinėėli erdvės požiūriu yra įrėminta struktūra, formuojama nuolat pasikartojančio požeminių stoties vaizdinio. Ten įvyksta ir centrinis novelės įvykis (miršta vyras), lemiantis tolesnę siužeto plėtotę. Vadinamąjį Žilviną ištinka tipiška XX a. mirtis: išeinama nelauktai, netikėtai, nepasirengus — sugriuvo jis staiga požeminių stotyje, Bedford Ave., Canarsie Line (1, 257).
Žilvino mirtis (perėjimas iš vienos plotmės į kitą, kai grįžimo galimybė visiškai neįmanoma) tampa lemiamuoju veiksniu abiejuose sąryšį turinčiuose tekstuose: pasakoje ir Škėmos novelėje. Pirmajame diskurse Eglės broliams (pagal erdvės trimatiškumo koncepciją jie priklauso vidurinei sferai) nužudžius žaltį nebelieka grandies tarp opoziciškų plotmių – požemių ir viršaus pasaulių. Moteriai vyro mirtis taip pat svarbus išbandymas. Su vyru ir svetimoje erdvėje ji jautėsi saugi. Likusi viena išgyvena egzistencinį diskomfortą. Mirtis visiškai nepanaikina Žilvino ir bevardės moters ryšio, tik pirmojo subjekto egzistenciją perkelia į kitą erdvę. Tačiau moteris vis tiek beviltiškai stengiasi jį susigrąžinti kartodama pasakos Eglės užkeikimo pradžią (pastangos yra iš anksto pasmerktos, nes visa formulė yra nežinoma arba neįstengiama ištarti). Fonetinis trečiojo kreipinio sando ištęsimas (Žilvinėėli) sustiprina moters kančios pajautą. Tačiau net jos gėla kitų aktantų yra traktuojama kaip pasaulio profaniškumo išraiška. Nes girtos ir pavargę Brooklyno (Bruklino) moterys nežino, kad senos pasakos nemiršta (1, 260).
Moters sąmonėje vyras figūruoja sąlygiškai vadinamoje antrinio trimatiškumo erdvėje. Jis priklauso mirusiųjų pasauliui, tačiau moters sąmonėje pastarasis taip pat įgijęs trimatę pajautą, t. y. vyrą moteris regi (tiksliau, įsivaizduoja reginti) visur: ant mėnulio briaunos (dangiškumas), plaukiantį East River (požemių pasaulis), įkritusį į fabrikų kaminą (žemiškoji, arba vidurinioji, visatos modelio plotmė).
Vyro-žalčio (pirmoji figūra traktuojama kaip stiprybės, galios saugumo, antroji – namų dvasios analogas) netektis Žilvinėėli ir su šiuo tekstu sąsajų turinčioje lietuvių liaudies pasakoje sujaukia struktūruotą, harmoningą pasaulį ir grąžina jį į chaotiškumo lygmenį.
Akimirką atrodo, kad ir Žilvinėėli moteriai pavyks atkurti sugriautą pasaulio tvarką. 11-ame novelės skyriuje pirmą ir vienintelį kartą trissyk pašaukus Žilvine, Žilvinėėli teigiama: Yra kraujo puta (1, 264). Visas skyrius skamba kaip odė vaikystei, meilei ir netgi Dievui: išdrožinėti Kristūs — trapūs ir laiminą (1, 264), panaikinama laiko skirtis – grąžinama inchoatyvinė laikiškumo dimensija: mudu mylėsimės dabar.
Tačiau blykstelėjusi pieno puta pasirodo esanti vizija. Pasakos Eglė pasaulio tvarką atstatė atsižadėjusi žemiškojo gyvenimo ir virtusi augalu, simbolizuojančiu amžiną gyvybę bei nemirtingumą. Kad tai atliktų, ji grįžta į žalčio žūties vietą n – prie jūros (beje, abiejų tekstų atžvilgiu čia ženkli kultūros ir natūros opozicija). XX amžiaus Eglei jūra tampa tik siekiamybe — jai lieka požeminių stotis, sandoris su velniu, kuris traktuojamas kaip pastanga grįžti, pasak Eliade‘s, į „kosminę naktį”, kad atgimtų iš naujo, ir prisiminimai apie harmoningą praeities pasaulį, t. y. meilę. Ji vienintelė lieka neįveikta nei brolių mitinėje pasakoje, nei pasaulio kataklizmų Škėmos novelėje.
Erdvės trimatiškumo problema
Mitinės erdvės daugiaplaniškumo patirtis prilygsta pasaulėkūrai. Vertikaliosios visatos koordinatės labiausiai sakralizuotas erdvės taškas yra pasaulio viršūnė – absoliuti aukštybė. Daugeliu atvejų vertikalioji erdvės ašis apibrėžia hierarchinį objektų pasiskirstymą: sielos, demonai, blogi dievai, chtoniškieji gyvūnai užima apatinę erdvės sferą; žmonės, gyvūnai, augalai išsidėstę viduryje; paukščiai, augalai, aukščiausieji dievai įsitvirtinę viršuje.
Škėmos tekstuose galima įžvelgti tokią dažniausiai apčiuopiamą trimatiškumo sklaidą.
Požemio pasaulio, t. y. žemiausiasis lygmuo yra realizuojamas požeminių stoties vaizdiniu. Jis kaip pragaro atitikmuo yra nešvaros, visų pasaulio atmatų vieta. Kiti analogai — tvenkinys, East River, vertikali subjektų slinktis žemyn keltuvu arba laiptais, lėktuvų kilimas bei leidimasis, tiksliau, – kritimas, dužimas.
Vidurinįjį lygmenį, arba mitologiškai gyvųjų pasaulį, reprezentuoja veikiantieji subjektai: Garšva, Stanley Baltoje drobulėje, Izaokas Izaoke, Martynukas, jo tėvai Saulėtose dienose, bevardė moteris, Mefistas Žilvinėėli ir kitos konkrečiai įvardytos ar bevardės konfigūracijos.
Aukščiausiasis, dangiškasis, lygmuo yra palyginti išskaidytas, transformuotas. Jo esatis dažniausiai suvokiama per subjektų sąmonę. Tai jų prisiminimuose figūruojantys vaizdiniai, esmingai pakylėti virš daiktiškojo pasaulio. Apčiuopiamą aukščiausio vertikalės taško lygmenį įgyja dangoraižiai, virš kurių dažniausiai regima saulė, tampanti transcendentinio pasaulio analogu. Novelėje Beržas ir žmogus beržas, diskurso struktūrą formuojanti figūra, aktualizuoja dviejų pasaulių – gyvųjų ir mirusiųjų – jungtį: iš pradžių į viršų besistiebiantis, gyvybingas beržas siužeto plėtotės pabaigoje guli palaužtas pakelėje. Taigi viršų, arba vadinamąjį Dievų pasaulį, Škėmos tekstuose galima įvardyti kaip nestabilų ar netgi sąlygišką.
Oloferne erdviškai svarbią poziciją užima visose dalyse pasikartojanti žingsnių figūracija. Jų slinktis erdvėje regima nuo aukščiausio vertikalės taško (priartėjimas prie stoglangio) per horizontalią judėjimo kryptį (šlitinėjimas aikštėje) iki žemiausio erdvės taško (požeminių stotis).
Žingsniai ir laiptai Nostalgija Pasivaikščiojimas
Vertikalus judėjimas horizontalės horizontalės → /
erdvėje ↑ lygmuo → / nežy- vertikalės ↓ sankirta
mios vertikalės ↕
apraiškos
Toks erdviškumo formavimas, pakartojantis trimatės mitinės erdvės struktūrą, tampa „herojų nuotaikos, jų nuosmukio bei tobulėjimo erdve“ (11, 104).
Saulėtose dienose trimatiškumo pajauta susijusi su mažo vaiko pasaulio pažinimu. Mažasis Martynukas, paakintas noro pamatyti Dievulį, bando kopėčiomis kopti į dangų. Kaip pagalbininkas realizuoti troškimą (arba pasiekti konjunkciją su vertės objektu) pasitelkiama tris kartus kartojama maldos formuluotė (pastebėtina, kad būtent tiek kartų sakomi užkeikimai): Dieve, mano Dieve, prašau. Pasirodyk! Dieve, mano Dieve, prašau, pasirodyk! Dieve, mano Dieve, prašau pasirodyk (1, 142).
Vaiko sąmonėje konjunkcija su Dievu yra siekiamybė, susijusi su viršum, kilimu, tad matydamas mirštančią motiną Martynukas išgyvena egzistencinę baimę: Martynukas daužo kumštimis tėvo krūtinę ir rėkia: Aaaa (1, 164–165). Vaiką gąsdina ne pats nebūties faktas (visame novelių cikle jaučiama vaiko noras būti sujungtam su Dievu) – bauginamu veiksniu tampa mirštančios motinos kritimas žemyn: Vera išskečia rankas ir krinta (1, 164–165).
Baltos drobulės protagonisto Garšvos važinėjimas liftu – chrestomatinė škėmiškosios erdvės trimatiškumo reprezentacija.
Trimatiškumas – viena esminių mitinės erdvės pagrindimų (viršus – žemė – požemis vs dievai – žmonės – mirusiųjų pasaulis). Tokiu būdu ryšio tarp trimatės erdvės ir fiziologinių bei psichologinių žmogaus savybių buvimas yra neabejotinas.
Laiko svarba
Bet koks visavertis erdvės aprašas reikalauja „čia“ ir „dabar“, o ne tik „čia“ sampratos, – kitaip tariant, apibrėžiant erdvę būtina ją gretinti su laiku.
Pasak Eliade‘s, kad patirtų religinį išgyvenimą, žmogui pakanka stebėti dangaus skliautą. Jis apsireiškia kaip bekraštis, transcendentiškas, aukštis tampa dievybės požymiu, įgyja žmogui nepasiekiamos viršutinės sferos absoliučios realybės, amžinybės reikšmę.
Žilvinėėli bevardės moters vizijas apie vyrą dažnai lydi Mėnulio figūra. Mitiškai šis dangaus kūnas yra itin svarbus. Greimas, remdamasis Jono Balio (tautosakos sisteminio rinkimo, klasifikavimo organizatoriaus) tyrinėtų maldelių pavyzdžiais, išskiria tokias mėnulio funkcijas (6, 172–173): 1. Mėnulis – sveikatos teikėjas; 2. grožio ir jaunystės garantas, linksmintojas; 3. mirusiųjų globėjas; 4. laimės ir dalios teikėjas.
Novelėje geriausiai aktualizuota trečioji Mėnulio – mirusiųjų globėjo – funkcija. Miręs vyras moters sąmonėje susilieja su šiuo dangaus kūnu: mylimojo egzistencija sietina su laiko valdovu (pagal Mėnulį buvo skaičiuojamas laikas).
Galimas dalykas, jis sėdi ant mėnulio briaunos, įsikibęs į geltonus ragus, ir moja jai galva. Nuo karštų numirėliškų rankų tirpsta sucukrėjusi masė, ji varva žemyn, vėl kristalizuojasi šaltoje erdvėje ir sniegulinėmis žvaigždėmis byra ant purvino Brooklyno. Savo skruostuose ji jautė lengvutėlius mėnulinių adatų dūrius ir ji žiūrėjo į savo pirštus, kuriuos subadė plieninės adatos siuvykloje (1, 259).
Pasak Eliade‘s, „religingas žmogus gyvena dviejų rūšių laike, iš jų svarbesnis šventasis laikas, (…) pasireiškiantis kaip apsukinis, grįžtamas ir atsikartojantis, savotiškas amžinas mitinis esamasis laikas, į kurį periodiškai įsiliejama apeigų dėka“ (8, 49). Laikiškumą novelėje Žilvinėėli galima skirti į dvi plotmes: iki Žilvino mirties ir po jos. Pirmuoju atveju tai būtų cikliška dimensija, arba vadinamasis šventasis laikas. Harmoningoje erdvėje jis teka ratu, išnyksta laiko skirtys, rytas, vakaras, naktis susilydo vienumon.
Mirus Žilvinui moteris gyvena „istorine dabartimi“ (8, 49), nes nelieka objekto, gebančio suteikti jam metafiziškumo pajautą. Ši situacija moteriai nėra priimtina, ji „stengiasi patekti į šventąjį laiką, kuris tam tikru atžvilgiu gali būti tapatus „Amžinatvei“ (8, 49).
Kalbėdamas apie Baltą drobulę, prof. Rimvydas Šilbajoris pagrindinį diskurso subjektą Garšvą yra pavadinęs „modernišku XX amžiaus Sizifu” (mintis pasakyta paskaitoje, skaitytoje Vilniaus universitete 1999-03-27). Iš tiesų, Škėmos tekstuose aiškiai pastebimas Sizifo mito pėdsakas. Jo herojai, gyvenantys tarsi stikliniame narve, beviltiškai važinėja liftu, lipa laiptais, kopia į dangų, blaškosi belaikiškume ir niekaip nepasiekia tikslo. Baltoje drobulėje šis mitinis motyvas minimas keletą kartų. Jo kartotė leidžia suvokti, jog savo egzistenciją buvęs (ar būsimas?) poetas traktuoja kaip neprasmingą judėjimą erdve ir laiku — ne tik fiziniu, bet ir dvasiniu požiūriu.
Up ir down, up ir down. Akmens ridenimas ramina. Aš mėgstu beprasmiškumą. Žmonės įeina, žmonės išeina. Ar man suprasti visatos stipinų sukimąsi? (1, 311)
Žingsniuose ir laiptuose artėjimas prie tikslo, t. y. subjekto slinktis erdve, taip pat primena Sizifo mitą. Ketvirtasis aukštas nėra aukštumos požiūriu sunkiai įveikiama struktūra, tačiau pagrindinis atlikėjas kopia be galo ilgai – keičiasi net paros metas. Veiksmo plėtotės pradžioje subjektas kopia į saulę (diena), paskui akcentuojama laiko dimensijos kaita, kitas paros metas – ateina vakaras. Vadinasi, tai monotoniškas, betikslis ėjimas į niekur arba konjunkcija su vertės objektu yra sunkiai pasiekiama. Čia vertėtų prisiminti Baltos drobulės keltuvo scenas, kur protagonistas Garšva nuolat juda tarp dangaus ir žemės, įformindamas niekur nevedantį (arba vedantį į galutinį tikslą – beprotybę) judėjimą.
Up ir down, up ir down. Senos legendos nežūsta. Sizifo beprasmiškume glūdi tiesa. Kai Sizifas pargrius, kitas atsirems į akmenį (1, 306).
Žingsnių ir laiptų laikiškumą galima interpretuoti dvejopai. Sąlygiškai skiriamo išorinio veiksmo trukmė yra labai trumpa – kol subjektas lipa laiptais į ketvirtąjį aukštą. Pragmatiškai sprendžiant tai trunka keturias minutes. Tačiau iš tiesų toji kelionė laike yra nelyginamai ilgesnė, tebesitęsianti gal visą gyvenimą. Jau buvo minėta, kad subjekto kelionė į ketvirtąjį aukštą siekiant atverti stoglandį yra traktuojama kaip jo pastanga pasiekti konjunkciją su vertės objektu. Taigi ilgą kelionės trukmę galima aiškinti kaip subjekto nelengvai realizuojamas trokštamas atliktis.
Kelias. Tiltas. Riba. Atsitiktinumas
Toporovas, kalbėdamas apie koordinatinį erdvės skaidymą, pažymi kelio mitologemos svarbą. Autorius ypač akcentuoja kelio pradžios ir pabaigos taškus. Pradžia – išeities situacija, kurią išgyvena mitinis herojus ar vykstančio ritualo dalyvis. Pabaiga (veiksmo, judėjimo tikslas) – kulminacinis kelio momentas, sudarantis pagrindinę plotmę, kurios neįveikus pasiekti erdvės centrą neįmanoma. Kelio gale yra aukščiausios sakralinės vertybės arba esminiai sunkumai. Juos nugalėjus pasikeičia subjekto statusas – jis tampa šventuoju, didvyriu arba herojumi. Mitinėje tradicijoje kelias tampa savotišku mediatoriumi, neutralizuojančiu esmines erdvines opozicijas: čia vs ten, sava vs svetima, vidus vs išorė, toli vs arti, kultūra vs natūra, matoma vs nematoma, sakralu vs profaniška.
Sąlygiškai galima teigti, kad kelias, nepriklausomai nuo jo realios lokalizacijos, yra išsidėstęs kaip tam tikros mitinės erdvės centras. Vienintelė šio teiginio išimtis – požeminis pasaulis, į kurį vykstama ne tik gėrybių parsinešti (pvz., gyvybės vandens), bet ir siekiant kompensuoti kokį nors trūkumą (tarkim, grąžinti mirusiajam gyvenimą). Kelio mitologemoje galima aiškiai išskirti šią opoziciją: kelias į viršų vs kelias žemyn. Kuo viršus ir apačia diferentiškesni, tuo sunkiau minėtoji opozicija yra įveikiama. Tik mitologizuotas personažas ar kulto dalyvis, turintis ypatingų savybių, gali pereiti visatą vertikaliai.
Daugelyje mitinių ir religinių tradicijų kelio mitologema aptinkama ne tik kaip matoma, reali struktūra, bet ir metafiziškai – kaip tam tikrų taisyklių rinkinys. Kelio svarba yra ne vien tai, kad jo pabaigoje patiriamas laimėjimas, įgyjama vertybių. Vertė nėra kulminacinis kelio taškas, t.y. pabaiga, bet jau pats kelionės tapsmas, savęs tapatinimas su vidine kelio struktūra.
Novelėje Kalnuose kelias tampa subjektų konjunkcijos ir disjunkcijos vieta. Vyras ir moteris, perskirti karo, susitinka po pusantrų metų. Novelės kelias figūratyviai atkartoja subjektų elgesį bei jų interoceptyvaus pasaulio kaitą. Iš pradžių plentas rangosi aukštyn. Subjektai kopia lėtai, vyras prilaiko moters alkūnę, kol kas neakcentuojamas esminis vizualinis momentas: jis dar nemato moteriškaitės žvilgsnio (1, 65) – kaip tik akys išduos per pusantrų metų įvykusius pokyčius. Keičiantis kelio krypčiai (Staiga tamsios eglių užtvaros pasibaigė, plentas įnirtingai pasisuko, 1, 66), kinta ir subjektų elgesys: į veiksmą įjungiama audityvinė plotmė. Iš pradžių vyras klausia tyliai, moteris atsako neatsukdama galvos, slėpdama žvilgsnį. Antrojo vyro klausimo garsinės artikuliacijos nėra akcentuojamos – moters balsas tampa tylesnis, kimsta. Trečiasis, kulminacinis, klausimas išrėkiamas ir sustiprinamas somatiniais gestais. Moters atsakymas artikuliuojamas klausimo tonu – tiesa šaukiama pragertu, kimiu balsu.
Ant plento iš naujo išgyvenama pusantrų metų istorija, tikimasi panaikinti disjunkcijos santykį ir dabarties laike (diuratyvinė dimensija) atnaujinti konjunkciją su vertės objektu. Tačiau pradinė situacija yra iš esmės transformuota, ieškojimai nepasiteisinę. Atomazgos akimirką pasirenkami skirtingi keliai: vyras nuėjo žemyn, o moteris į viršų. (…) Išsiskyrė paskutinį kartą (1, 67). Subjektų disjunkcija kelyje panaikina bet kokią pradinės situacijos atstatymo galimybę.
Tiltas mitinėje sąmonėje yra suvokiamas kaip dviejų nesusijungiančių erdvių analogas. Novelėje Suknia šiuo požiūriu itin svarbus moters gedulo išgyvenimo momentas: netekusi vyro, ji iš pradžių keliauja plentu, kulminaciniu momentu sustoja ant tilto, kur įvyksta lemiamasis apsisprendimas: čia moteris regi savo vyro šmėklą (galva buvo milžiniška, o šalia plevėsavo „Pasaulinės istorijos“ puslapiai, 1, 87) ir ima bėgti. Tai kelias iš ten (antrinė disjunkcija su vertės objektu) į čia (pastangos pamiršti civilizacinį chaosą).
Šią apsisprendimo akimirką moteris figūruoja ribinėje dviejų erdvių sankirtoje – tarp paratopinės ir utopinės plotmių. Lėmėju rinktis pastarąjį lygmenį tampa haliucinacinis ne šio pasaulio reginys, panaikinantis ne tik erdvių, bet ir laiko opozicijas: iš inchoatyvinės pereinama į diuratyvinę laikiškumo dimensiją.
Visuose mitinės erdvės aprašuose (Eliade‘s, Greimo, Toporovo teorijos) akcentuojama, kad perėjimas į naują erdvę visuomet susijęs su baimės jausmu. Įžengęs į dar neatpažintas plotmes, žmogus pasijaučia netekęs ankstesnės nesąmoningos atramos ir jį apima begalinė baimė (terror antiquus), kuri neatskiriama nuo subjekto, staiga patiriančio naujų reiškinių pažinimą. Mitinis herojus ar kitas atlikėjas naują erdvę paprastai traktuoja kaip pavojingą plotmę – ši samprata paprastai siejama su naujos erdvės nestandartiškumo pajauta.
Dažno Škėmos diskurso veiksmas koncentruotas ribinėje erdvėje – tarp tėvynės ir svetimos žemės. Toji riba realizuojama slėptuvės-hotelio (Suknia), sodo tvoros (Saulėtos dienos), griovio (Kalnuose) vaizdiniais. Šiomis situacijomis personažai yra priversti išgyventi artimojo mirtį arba išsiskyrimą, kuris paprastai siejamas su atsitiktinumo pajauta.
Suknios diskursyvinis lygmuo kaip tik komponuojamas atsitiktinumo pagrindu. Lakūnas Džekas, užsisvajojęs apie gražuolę žmoną, atsitiktinai subombarduoja viešbutį. Padarinys – atsitiktinai žūva vyras plinkančiu pakaušiu, uolus Wellso „Pasaulinės istorijos“ II tomo skaitytojas, negalintis atsigėrėti žmonos kasomis. Mirčių, atrodytų, galėta nebūti. Antra vertus, jos neišvengiamos – subjektai nesilaiko karo sankcionuotos tvarkos: mėgaujasi taikaus gyvenimo prisiminimais.
Suknia interpretuotina kaip savotiškas kompensacijos momentas – toks pat atsitiktinis kaip ir mirtis. Juk loterijos, pagal kurios numeriuką tamsiaplaukė moteris gavo gniužulą, kuris kadaise vadinosi suknia (1, 89) nesuplanuosi.
Novelėje Beržas ir žmogus esminis įvykis — mergaitės žūtis — įvyksta ribinėje erdvėje, skiriančioje pasaulį į dvi plotmes. Tėvas priverstas peržengti lemiamą ribą – palikęs dukterį tėviškės žemėje, eina į atvirą, svetimą ir nežinomą pasaulį. Galima klausti: kas geriau – likti savame krašte (Nulaužtas beržas pasiliko trūnyti savojoj žemėj, 1, 64) ar gyventi svetimajame (Ten baigėsi paskutinis jo tėviškės ruoželis ir tiesėsi rūsti, nepažįstama Vokietija, 1, 60). Kaip ir į daugelį klausimų, Škėma atsakymo nepalieka. Viena aišku: mirtis šįsyk nėra vertybė.
Mitinės erdvės transformacija Škėmos tekstuose nesunaikina pagrindinio erdvinio mitiškumo požymio – trimatiškumo pajautos. Eliade‘s teigimu, „šventybė ir pasaulietiškumas yra du buvimo pasaulyje būdai, dvi būties situacijos“ (8, 11). Škėmos žmogus junta esminį dualizmą. Slegiamas išorės, jis sugeba išgyventi metafizinių akimirkų, kurias patiria sugrąžindamas šventojo „grįžtamojo“ laiko tėkmę. Kelio, tilto mitologemos nepraranda esminės mitinės – skirtingų pasaulių jungties – konotacijos: ji dar papildoma naujais metmenimis į tekstus įvedus reikšminius ribos, atitiktinumo ženklus.
VANDENS MITOLOGEMA
Pasaulio medžio dalys simbolizuoja tris visatos sferas – dangų, žemę, požemį – ir ryšį su kosminėmis stichijomis: ugnimi (viršus), žeme (vidurys), vandeniu (apačia). Nagliuvienės teigimu (11, 100), Škėmos prozoje apčiuopiama keletas vandeningųjų formų: lietaus, purvo bei skirtingų vandens telkinių tipų (upės, tvenkinio, jūros), lemiančių veikėjų elgesio motyvus bei veikimo būdą. Vandens mitologema bus aptariama atsižvelgiant į minėtųjų mitemų sklaidą.
Jūra/ežeras Tvenkinys/griovys Lietus Mijuso upė/East River
stovintis-gyvas stovintis-negyvas krintantis tekantis
vanduo vanduo vanduo vanduo
Novelėje Beržas ir žmogus figūruoja dvejopi vandens vaizdiniai: lietaus ir griovio (kaip atskiras archetipas – ašaros bei tekantis kraujas, kuriuos sieja bendra skausmo sema). Šiame tekste vanduo sietinas su mirtimi, vandeningosios formos į veiksmą įtraukiamos lemiamaisiais momentais, kai subjektams tenka esmingai rinktis arba susiduriama su mirtimi. Eksteroceptyviai kuriamas kone apokaliptinis peizažas, sustiprinantis mirtiškumo pajautą.
Laukai ir niūrus, debesuotas dangus. Purvinas, vingiuotas kelias. Už akiračio pasibaigiąs. Purvas – blizganti košė, ką tik išvirta, garuojanti (1, 59).
Pagrindinė teksto figūrų opozicija beržas/vėjas vs dukra/tėvas vandeningumo atžvilgiu suponuoja priešpriešą lietus vs griovys arba natūra vs kultūra.
lietus (beržo/vėjo linija) → natūra
______________________ _____
griovys (dukros/tėvo linija) kultūra
Abi oponuojančias puses (beržas/vėjas vs dukra/tėvas) sieja meilės sema. Vėjas „myli“ beržą ir išgyvena tarsi žmogišką kančią pastarajam nulūžus, tėvas myli dukrą ir sielvartauja dėl jos mirties.
Beržas/vėjas
O vėjo nuotaika šiandien laidotuviška ir sentimentali. Todėl jis nuskrido tolyn, kad nematytų žuvusio bičiulio (1, 60).
Valandėlę žmogus tupėjo sustingęs. Paskui kaukė. Lyg prirakintas šuo. Kiek vėliau verkė, kol pristigdavo ašarų, ir vėl kaukė, kol pritrūkdavo kvapo (1, 64).
Bachelard (Bašliaras), kalbėdamas apie Edgaro Poe ( Edgaras Po) kūrybą (2, 162), skiria dviejų tipų vandenis – džiaugsmo ir skausmo. Analizuojamame tekste pastebėtina herojų būsenos kaita, t. y. perėjimas iš džiaugsmo į skausmą, abiejose siužetinėse linijose sietinas su gyvybės netekimu. Ir beržo, ir mergaitės žūtį išprovokuoja karo realijos: pirmąjį nulaužia tankas, kuris nuvažiavo toliau. Atlikti uždavinį. Kažką išgąsdinti, o gal ir nužudyti (1, 59), antroji žūva nuo lėktuvo atakų, kurio tra ta ta ta buvo nelauktas (1, 63). Intensyvus novelės veiksmas tęsiasi maždaug parą: nuo vakar iki šiandien. Siužeto plėtotės fonas visą laiką išlieka toks pat: lyja lietus. Kinta tik subjektų nuotaikos — šios transformacijos sietinos su mirties ir dėl jos atsiradusios stokos pajauta.
Laikas | Herojų figūracija | Subjektų santykis |
Vakar (inchoatyvinis) | 2 (tėvas ir mergaitė)Tankiai ir vienodai lijo. Tačiau jie jautėsi laimingi (1, 62). | konjunkcija |
Šiandien (terminatyvinis) | 1 (tėvas)Žmogus pasiliko sėdėti. Jis buvo sušlapęs, kojos purvinos iki kelių ir rankos iki alkūnių (1, 60). | disjunkcija |
Pasak Greimo (6, 152), norint atgaivinti negyvėlį arba pagydyti sergantįjį, reikia dviejų rūšių terapeutinių vandenų: gydančiojo ir gyvojo. Griovio vanduo, mitinėje sąmonėje traktuotinas kaip negyvas (stovintis vanduo, kurio analogai — pelkė, tvenkinys, be to, nenatūralus, o sukurtas žmonių — tuo grindžiama minėtoji kultūros – natūros opozicija), tekste įgyja stebuklingų galių. Tėvas, įkritęs į griovį, lieka gyvas – tokiu būdu išsigelbėja nuo lėktuvo atakų.
Išlipęs iš griovio, tėvas tikrina savo kūną – o gal, ką gali žinoti, kur nors ir kliuvo (1, 63). Tokia subjekto elgsena sietina su mitine prisikėlimo iš numirusiųjų procedūra – kad herojus taptų kompetentingas būti pagydytas, atjaunintas ar pagražintas, pirmiausia turi būti „sukapotas į šmotus“, ir tik po to, gydančiu vandeniu jį patepus, jis su-gyja į vieną daiktą ir pasidaro sveikas“ (6, 153).
„Pagydytas” arba „prikeltas iš numirusiųjų” tėvas bando vandeniu atgaivinti ir savo dukrą – rieškučiomis nešė vandenį ir plovė mylimą veidą (1, 64). Šiuo atveju vanduo turėtų įgyti gyvojo vandens savybių (antroji Greimo segmentacijos skirtis), nuo kurio žmogus „at-gyja” (6, 153), o mirusi mergaitė gali būti tapatinama su miegančia karalaite. (Pasakose trečias brolis kvailutis vyksta ieškoti gydančio bei gyvojo vandens, randa miegančią karalaitę, reikiamų vandenų, karalaitė dar pagimdo sūnų. „Naujos gyvybės atsiradimas (…) lietuviškoje pasaulėžiūroje homologuojamas su gyvojo vandens įsigijimu“ (6, 155).
Novelės mergina, patepta gyvuoju vandeniu, turėtų, pasak Greimo, at-gyti ir tarsi gimti iš naujo. Tačiau ši transformacija negalima dėl dviejų mitinei patirčiai priešingų ženklų. Pirma, merginą gaivinti bando ne mylimasis (gyvojo vandens analogas – bučinys), o tėvas, be to, kaip minėta, iš griovio pasemtas vanduo turi greičiau profaniškų nei sakraliųjų savybių. Tokią pajautą sustiprina ir pastebėjimas, kad šis vanduo – greičiausiai iš to paties griovio, į kurį įvažiavo beržą nulaužęs tankas. Taigi griovio vanduo, iš pradžių apsaugojęs nuo žūties tėvą, praranda savo mitines konotacijas.
Novelė baigiama lietaus vaizdiniu, įforminančiu abiejų subjektinių porų disjunkcijos santykį: vyras, užkasęs mergaitės lavoną, nuėjo vieškeliu (1, 64), vėjas paglostė nuversto beržo plaukus-pajuodusius lapus ir dingo (1, 64).
Škėmos diskursuose gausu pasikartojančių ženklų. Vienas tokių – Mijuso upės vaizdinys, kurio figūracija ženkliausia Žingsniuose ir laiptuose bei Saulėtose dienose. Tekantis vanduo yra laiko bei žmogaus gyvenimo metafora. Žingsniuose ir laiptuose Mijusas sietinas su praeitimi, reminiscenciniu pasauliu, prarastuoju rojumi. Mitinį lygmenį įgavusiam seniui (S2) esaties erdvė yra iracionali, jis gyvena idiliškoje praeityje. Senio sąmonė išsivaduoja iš keturaukščio namo bei viso Niujorko ankštumos ir pasiekia Mijuso pakrantes, kurios yra suvokiamos kaip vaikystės, praeities pasaulis.
Ši upė seniui, kuriam Niujorkas tampa klaustrofobiško narvo atitikmeniu, praeityje buvo tokia pat nepasiekiama kaip ir dabar. Vaikščiodamas Niujorko gatvėmis, jis iš tiesų žingsniuoja nerealybėje – laike. Keliasdešimt žingsnių iki ateities – milijonai žingsnių į prarastą praeitį (1, 244). Veiksmo transformaciją lemia adresantas (lėmėjas) – banke įvykusi nelaimė, kuri subjektui suteikė galimybę visam laikui matyti išsvajotą praeitį, idealios būties erdvę, t. y. suartino jį su vertės objektu.
Su Mijusu susijusiuose epizoduose esmingai kartojasi žvejo, žuvų, undinės įvaizdžiai, turintys tiesioginį ryšį su bibliniais motyvais (žvejai, kaip Kristaus pašaukti apaštalai, 4, Mt 4, 18–23). Tačiau šie vaizdiniai yra transformuoti, perkelti į svetimą plotmę, todėl praradę savo vertes: jaunutėlės undinės taškosi banko direktoriaus peleninėje, žuvytės atplaukę iš kinų ir valgyklų akvariumų. Viena, labiausiai auksinė ir labiausiai plėšri, nukanda jauniausiosios undinės žvynuotą uodegaitę, ir undinė verkia, nes ji — nebe undinė (1, 246).
Saulėtose dienose Mijusas įgauna dvejopą semantinį aiškinimą. Pirmiausia ši upė tampa skiriamąja riba tarp karo paženklintos erdvės ir Martynuko motinos svajonių pasaulio.
Šalia jo [viso kaimo sodo] prigulusi daržų juosta ir dar žemiau lėtai tekąs Mijusas linkstančių nendrių pavėsy. Už Mijuso – stepės. Jos tiesiasi iki akiračio, o akiratį užstoja banguoti kurganai. Stepes galima pamatyti palypėjus į antrą aukštą, į motinos kambarį (1, 137–138).
Antra vertus, tai mirties upės Stikso, panašiai kaip Nemunas (Anapus Nemuno) pasiglemžiančio karo represijų aukas, analogas. Jau mėnuo, kaip senis popas su pririštu akmeniu guli Mijuso dugne, o du jaunikliai dingo (1, 150), diakonas baigia išprotėti, nes bijo, kad komendantas visiems akmenis pririš. Ir į upę, ir į upę (1, 151).
Tekančio vandens figūros sudaro tokią opoziciją: Mijusas vs East River. Ši priešybė grindžiama mintimi, kad East River — dabarties pasaulio struktūra ir yra susijusi su visišku disforiškumu, ėjimu žemyn, arba mirusiųjų sfera, neturinti jokių Mijusui bent iš dalies teikiamų metafiziškumo pajautų. Ji, kaip ir jau aptartas dabarties laiko universumas, turi galią traukti į save visus, figūruojančius šalia, nepalikdama jokios išsilaisvinimo galimybės. Jis [dangorėžis] supliukš, nudardės, sutraiškins šviesos atspindžius East River (1, 247).
Apysakoje Izaokas esesininkų aukų mirtis garažo kieme, kaip minėta, transformuoja biblinę Išėjimo knygą, kur aprašomas žydų perėjimas per Raudonąją jūrą.
Tada Mozė ištiesė ranką viršum jūros. Pučiant stipriam rytų vėjui per visą naktį, VIEŠPATS nusekdino jūrą ir pavertė ją sausa žeme. Kai vandenys buvo perskirti, izraelitai žengė į jūrą sausuma, vandenims sudarius sieną jiems iš dešinės ir iš kairės (…) taip VIEŠPATS išgelbėjo tą dieną Izraelį nuo egiptiečių (4, Iš 14, 21–22, 30).
Šis biblinis motyvas Škėmos tekste kinta: per savo kraują žydai žengia į pažadėtąją žemę – mirtį.
Jie įbrido į Raudonąją jūrą.
Pažadėtoji žemė buvo anapus (1, 451).
Minėtame diskurse vandens telkiniai figūruoja kaip tarpinės plotmės realizuojant subjekto konjunkciją su vertės objektu, t. y. Gluosnio ir Izaoko susitikimą transcendentiniame pasaulyje, kuris turi užbaigti imanentinėje plotmėje pradėtas atliktis.
Prieš įvykdydamas aukojimą, Gluosnis ilgai bando rasti Izaoką – šią būtiną realizuoti paiešką pradeda nuo vandens telkinių. Iš pradžių prie Vermeero upės, toliau pereinama prie Michigano (Mičigano) ežero, kuris yra lyginamas su Stiksu, paskui – prie parke esančio tvenkinio. Visur jis junta Izaoką esant šalia, o Central parke prie tvenkinio net pasirodo, kad jį šaukia Izaokas (iš tiesų tai būta buvusio kolegos Bobo, su kuriuo prieš penkerius metus valė bankus).
Aukos-budelio transformacija ir pagrindinių konfigūracijų pastanga pasiekti konjunkcijos santykį realizuojama keliais etapais. Subjektai vandeningumo atžvilgiu turi pereiti nevienavertes plotmes. Atliktys pradedamos realizuoti nuo tekančio, tęsiamos per stovinčio-gyvo ir baigiamos aktualizuoti per stovintį-negyvą vandenį. Tai primena kelionę į anapus (kaip ten ir tikisi susitikti Gluosnis su Izaoku), nes paskutinė vandeningumo prasme stotis – tvenkinys – kaip ir griovys (plg. Žmogus ir beržas) asocijuojasi su stovinčiu, beveik dvokiančiu vandeniu, apaugusiu žaliais maurais (t. y. negyvu) vandens telkiniu, be to, ir Gluosnis nominatyviai nurodo į tokį vandenį.
Esu Andrius — — — angliškai Andrew Gluosnis. Dži, el, jū, o, es, en, ai, es. Gluosnis – toks medis lietuviškai. Gluosniai auga sau nusvirę ties maurotais tvenkiniais, ir jaunos mergaitės jiems išpasakoja savo nelaimes (1, 488).
Žilvinėėli okeano kaip mirties vandens sampratą įprasmina migla ir Mefistas, kurie įgiję esminių panašumų ir yra traktuotini kaip pagalbininkai pereinant iš gyvenimo į mirtį.
Konfigūracija | Reikšminis vienetas | Erdvinė kryptis | Mirties vaizdinys |
Migla | skęstanti berniukų procesija | Gilyn(palengva skęsta, grimzta) | besibučiuojantys numirėliai |
Mefistas | invalidų eisena (moteris ir Mefistas) | Žemyn(eina į požeminių stotį) | vaškiniai numirėlių skruostai |
Heidi Toelle, analizuodama Oskaro Milošo (Oscar Milosz) eilėraštį „Migla“ (13, 13), miglą apibūdina kaip gamtos reiškinį, atsirandantį pažeme pasklidus smulkiems vandens lašeliams, sukeliantiems intensyvią vandens sklaidą. Vadinasi, savo esatimi migla yra vandeninga, be to, Škėmos novelėje ji vadinama iš okeano išgaravusia drėgme.
Nuo okeano atsiritusi migla tekste personalizuojama, įgyja žmogiškumo semą: ji lyginama su mirusiaisiais (Miglos pakimba lyg nusikaltę turkai susmaigstyti ant kuolų senojo Istanbulo aikštėse, 1, 264) arba kunigu – palydovu į mirusiųjų pasaulį (Miglos – senas ir malonus kunigas prie mirštančiojo lovos, 1, 264), akcentuojamas ne miglos vizualumas, o jutimiškumas — ji kvepia paskutiniu patepimu. Miglos ir Mefisto kaip mirusiųjų ir gyvųjų pasaulius jungiančiųjų grandžių esminė skirtybė ta, jog vienas priklauso gamtiškajai (migla), kitas— kultūrinei (Mefistas) sferai. Suformuojama ženkli kultūros – natūros opozicija.
Beje, pastebėtina, kad miglos lydima berniukų procesija skęsta tikroje jūroje, nors pati veiksmo plėtotė nėra empiriškai įtikinama. Tai daugiau primena vaizduotės padarinį, pasaką, haliucinacinį regėjimą.
Kas yra esmingai su požemių pasauliu susijusio Mefisto jūra, lieka iki galo neaišku. Greičiausiai tai metaforizacijos lygmenį įgavęs Niujorkas, lemiantis fizinę vyro ir dvasinę bevardės moters mirtį: gilus šulinys, prikimštas miglų, cemento, cemento, cemento, cemento, bankų, bankų, bankų, rudens, nakties, liūdnų numirėliškų pasakų (1, 266). Pasak Škėmos, – vienintelė galimybė. Logiška ir tiksli išvada.
Škėmos tekstuose vanduo įgyja įvairių transformacijų, tačiau apibendrintai galima teigti, kad jis yra jungiamoji praeities ir ateities, tikrovės ir vaizduotės grandis.
* * *
„Mitinis žodis yra pranešimas (…), tam tikra medžiaga, jau apdorota siekiant tam tikros komunikacijos“ (3, 83). Škėmos tekstuose randami mitiniai vaizdiniai suteikia naujų metmenų autoriaus tekstų interpretacijai, o suardytas, transformuotas mitas atgimsta kaip nauja „meninė tiesa“.
Literatūra:
- Škėma, A. Rinktiniai raštai. T.1. Vilnius: Vaga, 1994.
- Bachelard, G. Svajonių džiaugsmas. Vilnius: Vaga, 1993.
- Barthes, R. Teksto malonumas. Vilnius: Vaga, 1991
- Biblija arba Šventasis raštas. Ekumeninis leidimas. Vilnius: Lietuvos biblijos draugija, 2001.
- Čiočytė, D. Biblija lietuvių literatūroje. Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2000.
- Greimas, A. J. Tautos atminties beieškant. Apie dievus ir žmones. Lietuvių mitologijos studijos / Pratarmė. Vilnius – Chicago: Mokslas, Algimanto Mackaus knygų leidimo fondas, 1990.
- Eliade, M. Mitų struktūra. Metai, 1995, Nr. 4.
- Eliade, M. Šventybė ir pasaulietiškumas. Vilnius: Mintis, 1997
- Kavolis, V. Žmogus istorijoje. Vilnius: Vaga, 1994.
- Mitologija šiandien. Sud. A. J. Greimas, T. M. Keane. Vilnius: Baltos lankos, 1996.
- Nagliuvienė, J. Vandens erdvė Antano Škėmos prozoje. Respectus Philologicus 2001 (4-5).
- Šiukščius, V. Mitopoetika lietuvių prozoje: tekstų interpretacija. Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 1999.
- Toelle, H. Miloszo tyrinėjimai. Semiotika, Nr. 5. Vilnius: Baltos lankos, 1997.
- Vedrickaitė, I. Erdvės matmuo A. Škėmos Oloferne. Lituanistica, 1994, Nr. 2 (18).
Šaltinis čia