Kviečiame susipažinti su mokymų medžiaga:
Laimutė Bučienė. Sintaksės mokymo pagrindinėje mokykloje principai ir metodai
Laimutė Bučienė. Lyginamųjų konstrukcijų skyryba
Informacijos šaltinis: https://sodas.ugdome.lt
Kviečiame susipažinti su mokymų medžiaga:
Laimutė Bučienė. Sintaksės mokymo pagrindinėje mokykloje principai ir metodai
Laimutė Bučienė. Lyginamųjų konstrukcijų skyryba
Informacijos šaltinis: https://sodas.ugdome.lt
2018 m. Lietuvos mokinių dalykinių olimpiadų, konkursų ir kitų renginių grafikas.
Informacijos šaltinis: https://www.lmnsc.lt/olimpiadu_grafikas/
Paskelbta Besisteigiančių užsienio šalyse lituanistinių mokyklų ir pradedančių dirbti lituanistinėse mokyklose mokytojų kvalifikacijos tobulinimo seminaro (2017 m. spalio 4-5 d.) medžiaga.
Informacijos šaltinis: http://www.smm.lt/web/lt/smm-svietimas/informacija-atvykstantiems-is-usienio-isvykstantiems-i-uzsieni/kvalifikacijos-tobulinimas
Paskelbta Užsienio lituanistinių mokyklų vadovų ir švietimo tarybų pirmininkų seminaro (2017 birželio 20-22 d.) medžiaga.
Informacijos šaltinis: http://www.smm.lt/web/lt/smm-svietimas/informacija-atvykstantiems-is-usienio-isvykstantiems-i-uzsieni/kvalifikacijos-tobulinimas
Savo studentams, dejuojantiems, kad lietuvių kalba yra labai sunki, kad jos iki galo neįmanoma išmokti, Šiaulių universiteto ir Matejaus Belo universiteto Slovakijoje profesorė Genovaitė Kačiuškienė visada primena, kad mūsų kalba yra išskirtinė ir mes ne tik turime ją išmokti, bet ir didžiuotis ją paveldėję iš tėvų ir senelių. Pasak lietuvių kalbos mokslininkės, tik mirusios indoeuropiečių kalbos – lotynų, senovės graikų ar prūsų – gali lygintis su lietuvių kalba. Anot lietuvių kalbos puoselėtojos, lietuviško žodžio kultūros nepaisantis asmuo nėra, nebuvo ir nebus vadinamas kultūringu. Darbščiai mokslininkei šiemet kolegos patikėjo ir atsakingas Lietuvių kalbos draugijos vadovo pareigas.
Plačiau…
2017 m. gruodžio 14 d. Kalbos komisijos posėdyje priimta:
• protokolinis nutarimas Nr. PN-12 (k-4.4) „Dėl 2003 m. spalio 2 d. rekomendacijos Nr. 5 (k-4) „Dėl kai kurių daugiaskiemenių svetimos kilmės daiktavardžių kirčiavimo“ pakeitimo“;
• protokolinis nutarimas Nr. PN-13 (k-5.4) „Dėl 2003 m. gruodžio 4 d. rekomendacijos Nr. 8 (k-5) „Dėl kai kurių priesaginių daiktavardžių kirčiavimo“ pakeitimo“;
• protokolinis nutarimas Nr. PN-14 (k-8.1) „Dėl 2004 m. balandžio 1 d. rekomendacijos Nr. 8 (k-8) „Dėl kai kurių sudurtinių daiktavardžių kirčiavimo“ pakeitimo“;
• protokolinis nutarimas Nr. PN-15 (k-11.4) „Dėl 2004 m. spalio 28 d. rekomendacijos Nr. 12 (k-11) „Dėl kai kurių priesaginių būdvardžių kirčiavimo“ pakeitimo“;
• protokolinis nutarimas Nr. PN-16 (k-16.4) „Dėl 2005 m. lapkričio 10 d. rekomendacijos Nr. R-12 (k-16) „Dėl kai kurių prieveiksmių kirčiavimo“ pakeitimo“;
• protokolinis nutarimas Nr. PN-17 „Dėl kai kurių varliagyvių (Amphibia) klasės beuodegių varliagyvių (Anura) būrio Hyperoliidae šeimos varliagyvių lietuviškų pavadinimų“;
• protokolinis nutarimas Nr. PN-18 „Dėl Valstybinės lietuvių kalbos komisijos 2010 m. spalio 28 d. protokolinio nutarimo Nr. PN-6 „Dėl svetimžodžių atitikmenų sąrašo“ papildymo“.
Informacijos šaltinis: http://www.vlkk.lt/teisine-informacija/vlkk-nutarimai/protokoliniai-nutarimai
Dar vieni metai baigia ištiksėti paskutines savo akimirkas – švytinčiomis girliandomis jau išsidabino eglutės, nutvieksti viltimi sušvitusios žvaigždės gerąją naujieną po pasaulį jau išnešiojo piemenėliai, nustojo trumpėjusios ir jau vėl ilgėja mūsų dienos…
Šiandien stovime ant vilčių ir lūkesčių kupinos nežinomybės slenksčio, mėgindami peržvelgti dirbtiniu sniegeliu, konfeti blizgučiais ir juoko purslais žibančią ateities miglą, įžiūrėti joje būsimų savo dienų, būsimų savo pergalių, būsimos savo laimės kontūrus… Regis, beveik matome, beveik jaučiame jų buvimą ten, kur diena po dienos bandysime nuvykti. Tačiau visa tai, kas uždengta nežinomybės skraiste, mums nepriklauso. Patekti ten kol kas įstengiame tik svajonėmis, nuoširdžiais, tačiau nepamatuotais ir abstrakčiais palinkėjimais viens kitam: meilės, sveikatos, pinigų…
Plačiau…
„Daugelio dalykų mes į savo kultūros apyvartą dar nesame įsivedę. Juos dar reikia išversti, publikuoti, pristatyti visuomenei, paaiškinti svarbą. Tačiau ir įvedus į kultūros apyvartą kokį nors senesnį literatūros kūrinį reikia dar turėti kantrybės, nes skaitytojas naujus tekstus ne iš karto atranda ir ne visada priima. Kitąsyk turi praeiti ir kelios dešimtys metų, kol kūriniai pamažu įsitvirtina kultūriniame horizonte“, – sako 2017 metų M.Mažvydo premijos laureatas literatūros istorikas, vertėjas, bibliografas, LMA Vrublevskių bibliotekos direktorius dr. Sigitas Narbutas.
Plačiau…